| Sommerabend | 夏の夕べ |
| von Heinrich Heine | 訳 S.Naitoh |
| |
| |
| Dämmernd liegt der Sommerabend |
黄昏なずむ 夏の宵 |
| Über Wald und grünen Wiesen; |
森と緑の 牧の上(へ)に |
| Goldner Mond am blauen Himmel, |
青き空には 金色の月 |
| Strahlt herunter, duftig labend. |
清らに匂う 光の滴 |
| |
| An dem Bache zirpt die Grille, |
川辺に歌う 虫の音 |
| Und es regt sich in dem Wasser, |
水面(みなも)を揺らす 影一つ |
| Und der Wanderer hört ein Plätschern |
旅人は聞く 静けさの内 |
| Und ein Atmen in der Stille. |
微(かそ)けき水音 秘かな吐息 |
| |
| Dort an dem Bach alleine, |
川のほとりに 水浴(みあみ)する |
| Badet sich die schöne Elfe; |
奇(く)しき乙女の ただ一人 |
| Arm und Nacken, weiß und lieblich, |
白くやさしき 腕(かいな)と首が |
| Schimmern in dem Mondenscheine. |
月の光に 浮かび輝く |