Mondnacht月夜
von Joseph Freiherr von Eichendorff訳 S.Naitoh
Es war, als hätt der Himmel
Die Erde still geküßt,
Daß sie im Blütenschimmer
von ihm nun träumen müßt.
月夜の空が 舞い降りて
大地にそっと 口づけた
花の光に 包まれて
空の夢見る この夜に
Die Luft ging durch die Felder,
Die Ähren wogten sacht,
Es rauschten leis die Wälder,
So sternklar war die Nacht.
野を吹き渡る そよ風に
麦穂が波と ゆらめいて
森の梢が ささやいた
星明かりよき この夜に
Und meine Seele spannte
Weit ihre Flügel aus,
Flog durch die stillen Lande,
Als flöge sie nach Haus.
私の心は この夜に
夢の翼を うち広げ
眠る世界を 飛び越えて
君待つ家を さして行く