Junimond六月の月
Text von Rio Reiser /
Musik: Martin Hartmann
訳 S.Naitoh
Die Welt schaut rauf zu meinem Fenster
Mit müden Augen ganz staubig und scheu
Ich bin hier oben auf meiner Wolke
Ich seh Dich kommen, aber Du gehst vorbei
Doch jetzt tuts nicht mehr weh
Nee jetzt tuts nicht mehr weh
Und alles bleibt stumm
Und kein Sturm kommt auf wenn ich Dich seh
世界中の人々が 僕の窓を見上げてる
眠たげな目で 埃にまみれて 臆病に
僕はここに 雲の上に高くいる
君が来るのが見えるのに だけど君は通り過ぎるだけ
きっと 今はもう 君は傷つけたりしないね
そうさ 今はもう 傷つけたりはしないよね
誰もが言葉を噤んだままで
僕が君を見るときには もう嵐は訪れない
Es ist vorbei bye bye Junimond,
Es ist vorbei, es ist vorbei bye bye
行ってしまったね バイバイ 六月の月
過ぎ去ってしまった 終わってしまった何もかもに バイバイ
Zweitausend Stunden hab ich gewartet
Ich hab sie alle gezählt und verflucht
Ich hab getrunken, geraucht und gebetet
Hab Dich Flußauf- und Flußabwärts gesucht
Doch jetzt tuts nicht mehr weh
Nee jetzt tuts nicht mehr weh
Und alles bleibt stumm
Und kein Sturm kommt auf wenn ich Dich seh
2000時間も僕は待っていたんだ
全部数えて そして呪った
酔っぱらって 煙草にむせて そして祈った
川を上って そして下って 君を探したよ
きっと 今はもう 君は傷つけたりしないね
そうさ 今はもう 傷つけたりはしないよね
誰もが言葉を噤んだままで
僕が君を見るときには もう嵐は訪れない
Es ist vorbei bye bye Junimond,
Es ist vorbei, es ist vorbei bye bye
行ってしまったね バイバイ 六月の月
過ぎ去ってしまった 終わってしまった何もかもに バイバイ