| Uns sind die Sterne egal | 星座なんてどうでもいいのさ |
|---|---|
| Text/Musik: Uwe Hallberg / Tobias Künzel | 訳 S.Naitoh |
|
Der Wasserman - weiß was er kann Der Krebs - kommt irgendwann. Der Stier - will kein Ochse sein. Die Jungfrau - lässt nicht jeden rein. Der Steinbock - braucht 'nen guten Plan. Der Löwe hat den Größenwahn. |
みずがめ座 - 何してるかは知っている かに座 - いつの間にかやって来た おうし座 - 去勢だけはされたくない おとめ座 - 誰もが純潔ではいられない やぎ座 - 美味しい草地なんていらないよ しし座 それは誇大妄想だって |
|
Ich flieg mit dir durch das weite All. Uns sind die Sterne egal (die Sterne können uns mal! ) Komm flieg mit mir gleich noch einmal. Und sind die Sterne ganz egal. |
君と宇宙をずっと飛んでいくんだ 僕らには星座なんてどうでもいいよ (星座だってどうしようもないさ) おいで、今すぐもう一度飛んで行こうよ 星座なんてどうでもいいのさ |
|
Der Zwilling - quatscht viel zu viel. Der Schütze - trifft direkt ins Ziel. Der Skorpion - macht niemals schlapp. Der Fisch - taucht nach innen ab. Die Waage sagt nicht ja, nicht nein. Der Widder will ganz vorne sein. |
ふたご座 - おしゃべりはもうたくさんだ いて座 - 的にお見事命中 さそり座 - 一度も水浴びしたことない うお座 - どんどん潜っていって てんびん座はいいともいやとも言わないし おひつじ座は真っ先に走ってく |
| Ich flieg mit dir durch das weite All.... | 君と宇宙をずっと飛んでいくんだ... |
|
Im Horoskop von heute stand es wieder drin: Mit dir und mir, das hat wohl keinen Sinn/ Doch die Sterne in deinen Augen sagen mir: Du liebst mich immer noch. - Astrologen lügen doch! |
今日の星占いに書かれてることなんて 君と僕には全然関係ないんだ それでも、君の瞳に映った星が言うのかい ずっと僕を愛してるって… - それなら占星術なんて嘘つきだ! |
| Ich flieg mit dir durch das weite All.... | 君と宇宙をずっと飛んでいくんだ... |